当前位置

我校成功举办2022年江苏省翻译协会年会暨“翻译与国际传播”学术研讨会

作者:顾晓波 审核:范能维 责编:孙聪 来源:外国语学院 发布时间:2022-05-30 浏览次数:1694

      5月28日,由江苏省翻译协会主办,我校外国语学院承办的2022年江苏省翻译协会年会暨“翻译与国际传播”学术研讨会采用线上形式召开,会议在腾讯会议及文香平台同步网络直播。来自江苏省翻译协会、江苏省内众多高校、科研院所和业界的近170名学者参加会议,1600多名校内外师生在网络平台观看直播。

      开幕式上,学校党委常委、副校长毕凤珊教授,江苏省翻译协会名誉会长许钧教授、中国翻译协会副会长、江苏省翻译协会会长刘成富教授分别致辞。外国语学院院长范能维教授主持开幕式。

      毕凤珊向与会嘉宾介绍了外国语学院翻译专业的历史沿革,该专业以培养厚基础、高素质、宽口径的复合型翻译人才为目标,重视学生翻译理论素养和翻译实践能力的提升。翻译专业策应国家沿海发展战略,在产学研一体化建设、服务地方经济方面做出了卓有成效的探索,她强调,加强国家传播能力的建设,翻译专业有着义不容辞的责任。她希望参会的各位嘉宾和学者跨越空间,畅所欲言,为翻译专业师生国际传播能力的培养建言献策,为翻译研究提供更加多元化的视角。恳请与会代表今后继续关注学校发展,一如既往地支持学校翻译学科的建设。

      许钧教授在致词中指出,新的历史时期, “翻译“一词的内涵在不断深化,外延在不断拓展,只有把握好翻译的本质,才能在翻译人才培养、翻译研究和社会服务等方面推进相关工作。

      刘成富会长指出作为江苏的翻译工作者,一定要顺应时代的发展,加强我国翻译能力建设,通过文化软实力进一步推动翻译事业的发展,让世界进一步理解中国,更加深入地理解新时代中国的神圣使命。

      在主旨发言环节,上海外国语大学冯庆华教授、胡开宝教授,南京大学刘云虹教授,宁波大学辛红娟教授,江南大学朱义华副教授、我校外国语学院陈胜利教授分别围绕“翻译与国际传播”这一主题进行大会主旨发言。

      8个分论坛代表围绕中外译论前沿研究、数字人文与翻译传播研究、翻译教学与国际传播能力建设、翻译与中国对外话语体系构建、翻译与中国文学文化海外传播、外宣翻译与中国国家形象构建、海外汉学与中国故事的传播及影响、国际传播视域中的跨学科研究等八个议题,向大会汇报了各自的研究情况,120余名学者进行了研究成果展示,300余名师生参与或观看了分论坛讨论。

      刘成富在闭幕式上表示,与会专家学者共同探讨了各自的学术见解和教育理念, 对翻译人才的培养和翻译研究方向提出了建设性的思路。他认为,本次会议是一场参会专家学者人数多、社会影响大的云端学术盛会。

学校党委常委、毕凤珊教授致辞

浙江大学文科资深教授、江苏省翻译协会名誉会长许钧教授致辞

中国翻译协会副会长、江苏省翻译协会会长刘成富教授致辞

我校外国语学院院长范能维教授主持开幕式

大会合影